书评书讯
  • 诗歌,触手可及的美好
  • ——《一位诗人的诞生》编辑手记
  • 来源:辽宁少年儿童出版社打印收藏
  •    诗歌是一种用语言来表达的艺术,但它离我们的生活并不遥远。诗歌是中国文化的重要组成部分,几乎每个人在刚学会说话的孩童时期便首先接触到了诗歌。童心即诗这四个字最能恰当表达《一位诗人的诞生》这本书的创意来源及三位编者蕴含在书中的对孩子的期许关爱之意。

    树才、陈诗哥、周其星三位老师,在各自的领域各有所长,但一颗童心和对诗歌由心而发的热爱,让三位老师共同埋下了一颗种子,这颗种子就是给孩子们选一些国内外的好诗,精心写上评语,配上美绘插图,加上孩子们自己的仿作,做成一本漂亮精致的书。与现在市场上诗歌类童书的不同之处在于,这不是单纯推荐给孩子们的阅读本与鉴赏本,而是希望通过与孩子们共同品读诗歌、感受诗歌来引导孩子们理解诗歌,通过书中精选出来的致敬诗人的仿写作品来鼓励孩子们自己动手写诗,拉近诗与孩子们的距离,让诗歌不再只属于远方,让写作不再成为难题。

    在确定选题后,无论是图书的内容和形式,我们对它的定位都是精品,具有一定的收藏价值; 耐看,经得起孩子们翻来覆去地阅读。因此,在选诗、配图、开本、封面等各方面设计中我们都以此为标准,力求精益求精。诗人、翻译家树才老师,2008 年获法国政府授予的教育骑士勋章 2014 年以来一直致力于童诗教育;陈诗哥老师,中国作家协会儿童委员会委员,童话作家及诗人;周其星老师,课程设计师,2012 年度《中国教育报》推动读书十大人物 三位老师以其共同 的对童心与诗的初心,为所编写作品的质量做保。

    作为一名对诗歌了解不多的小白编辑,在选诗阶段,我其实介入的并不多,更多的是做时间的监工,确保出版环节的高效衔接。好在三位老师在最初就进行了合理分工,外国卷主要由树才老师点评,中国卷主要由陈诗哥老师点评,而由孩子们创作的致敬诗人的仿作作品主要是由周其星老师在他的小作家社团中选取。 默契的配合使他们顺利地完成了初稿的选稿工作。初稿的完成意味着编辑加工的正式开始,读给孩子的诗,看诗人的点评,赏孩子作品中的童心与趣味,是美事儿,却也难免会耽误一点儿事。因为书中仿作都是不同年龄段的孩子们的作品,尤其有的小作者才八九岁,所以在编辑审稿过程中不可避免地想要宽松一些。比如,仿作《我的冲动》中,孩子 写道我冲上去抓住他,一摔,梆! / 又抓起他,一摔,梆! 在最初看到的时候,会觉得语言用词不妥,过于暴力并不太适合孩子阅读,但又考虑到这是孩子真实而无邪的创作,或许孩子心中并没有那么多的考量,只是单 纯地作一首充满想象与夸张,表达内心感受的诗。因此,心中充满了矛盾。不过,后来再与复审薄老师商量后,出于对孩子们的负责,我们还是决定舍掉这首诗,传达给孩子们更多的诗意与美。

    内容确定后,我们开始对图书的装帧、版式进行研究。开本,不宜太大,要方便孩子拿在手中阅读,要与诗歌的形式匹配;印张,不能太多,太多书厚,影响手感;印张也不能太少,太少书偏薄,不仅字小影响阅读,而且与开本不匹配,减少整体美感;版式,以为读者提供优质的阅读舒适度为主,页眉页脚设计要活泼大方,字号、行距要适当,体现诗歌的美与孩子的趣。童书除了内容之外,插图也格外重要,我们对画手的要求是插图也要充满诗意和想象。每一个细节都用心去做的结果就是得到孩子们的喜欢与认可。

    对于编辑来说,一本书到这 里并未结束,接下来是尤为重要 的推广与营销。《一位诗人的诞 生》中国卷和外国卷这两本有助于挖掘孩子想象力的图书,在正式发布会前,我们决定在它的诞生地沈阳开启预热模式,于六一儿童节期间让沈阳的小读者先睹为快。在这里要特别感谢领导的支持和营销部、发行部的同事, 他们帮忙拓展渠道,联系书店、学校做前期预热活动,联系华商晨报纸媒、辽宁电视台等媒体进行前期推广,他们把这两本书推向广阔的市场,让更多的读者和家长知道它、了解它,为我们 7 月份在深圳的新书发布会做好前期准备工作。(撰稿:苏 萍)

  • 发布日期:2018-07-18 共271 人浏览